日中翻訳学院、メルマガ「日中中日翻訳フォーラム」第71号を配信、「新型肺炎と闘う必携の一冊」のロングセラー『病院で困らないための日中英対訳 医学実用辞典』
日中翻訳学院事務局は、メルマガ「日中中日翻訳フォーラム」第71号を配信し、「新型肺炎と闘う必携の一冊」としてロングセラー『病院で困らないための日中英対訳 医学実用辞典』を読者に推薦した。
日中翻訳学院事務局、メルマガ「日中中日翻訳フォーラム」第71号を配信、「新型肺炎と闘う必携の一冊」のロングセラー『病院で困らないための日中英対訳 医学実用辞典』を推薦
○ 日本僑報社・日中翻訳学院の人気講座「高橋塾」の第6期が2月からスタートしました。プロの翻訳家を目指す皆さんの必須メソッド、翻訳の基本テクニックとなる8項目を、塾長の高橋弥守彦(たかはし・やすひこ)先生にわかりやすく教えていただきます。
第6期はすでに始まりましたが、途中から受講していただくことも可能です。「プロの翻訳家を目指したい」「基本テクをマスターしたい」という方は、お早めにお申し込みください。
※日中翻訳学院 http://fanyi.duan.jp/
<以下、本日(2/26)配信の日本僑報社のメールマガジン「日本僑報電子週刊」より転用します>
○ 新型コロナウイルスの感染拡大を受けて、私ども日本僑報社・日中交流研究所は現在、日曜中国語サロン「星期日漢語角」と共同で、中国と武漢を支援する「武漢義援金」を受け付けています(下記参照)。
わざわざ来社いただいた方、メールで連絡くださった方、郵便振替、銀行振込……。いろいろな方法で義援金が寄せられており、受付スタートから2週間となる本日(2/26)現在、総額は10万円近くに上っています。本当にありがとうございます!
先日は、東京・練馬区在住の読者から、以下のようなメールを拝受いたしました。
これを中国SNS「微信」(WeChat)で紹介したところ、多くの中国人フォロワーから感謝のコメントが寄せられています。
<「武漢義援金」ご担当様
次に中国に旅行に行くときに使おうと思って家に置いていた1003.5元(2005年発行の紙幣)を今回の武漢義援金に提供したいと思います。漢語角の場所に持っていこうかと考えたのですが、現在開催されていないとのこと。もし受け取っていただけるなら、日本僑報社・日中交流研究所の事務所にお持ちしようと思います……>
皆様からの温かなご支援、ご協力に深く感謝申し上げます。義援金は随時受け付けておりますので、ご賛同いただける方はよろしくお願い申し上げます。
○ 中国・武漢で発生したとされる新型コロナウイルスが猛威を振るっている折ですが、そうした中でも、多くのメディアが日本僑報社と私・段躍中を取り上げてくださっています。心より感謝申し上げます。
このメルマガでは、<日本僑報社の「今月のメディア報道」>として、毎月月末にその1カ月に伝えられた弊社関連報道についてまとめてご紹介しています。ぜひご高覧ください。
また、来たる2月29日(土)の読売新聞朝刊1面に、弊社の書籍広告を掲載する予定です。「新型肺炎と闘う必携の一冊」として、ロングセラー『病院で困らないための日中英対訳 医学実用辞典』をご紹介します。こちらもぜひご注目ください!
※ 『病院で困らないための日中英対訳 医学実用辞典』 http://duan.jp/item/153.html
■「日中中日翻訳フォーラム」第71号目次
1)新感覚ビデオ書籍『中国古典を引用した習近平主席珠玉のスピーチ集』刊行決定!
http://duan.jp/news/jp/20200128.htm
2)毎日新聞に全5段広告―「新型肺炎と闘う」テーマの寄稿を呼びかけ
3)日本僑報社の「今月のメディア報道」
http://jp.duan.jp/pr-press.html
4)CRIオンライン:日本僑報社・張景子社長インタビューを公開
5)段躍中編集長、武蔵大学「グローバル人材」シンポジウムにスピーカーとして出席
http://duan.jp/news/jp/20200209.htm
6)武漢加油!中国加油!「新型肺炎、中国とともに闘う」ご寄稿のお願い
http://duan.jp/news/jp/20200213.htm
7)第3回「忘れられない中国滞在エピソード」6月に大募集! 要項発表
http://duan.jp/news/jp/20200122.htm
8)<新型肺炎被害に対する募金のお願い> 義援金を受け付けています!
http://duan.jp/news/jp/202002122.htm
ログインするとメディアの方限定で公開されている
お問い合わせ先や情報がご覧いただけます
添付画像・資料
添付画像をまとめてダウンロード
企業情報
企業名 | 日中翻訳学院 |
---|---|
代表者名 | 段躍中 |
業種 | その他サービス |
コラム
日中翻訳学院の
関連プレスリリース
-
【中文和訳専門】日中翻訳学院・高橋塾第11期の受講生募集開始
2021年8月10日 13時
-
【翻訳体験談】日中中日翻訳フォーラム第86号発行、翻訳体験談などを特集で掲載
2021年7月28日 12時 Cユーザー投稿
-
【最新訳書のご案内】日中翻訳学院訳『2035年を目指す 中国の科学技術イノベーション』、8月上旬から発売へ
2021年7月16日 13時
-
日中翻訳学院の最新訳書『中国近現代文学における「日本」とその変遷』、8月から発売へ
2021年7月7日 16時
日中翻訳学院の
関連プレスリリースをもっと見る