【最終案内】高橋弥守彦先生が指導する、翻訳プロめざし基本テクマスターする中文日訳「高橋塾」第三期、2月より開講へ
【日本僑報社発】日本僑報社・日中翻訳学院主催の中文日訳「高橋塾」通信講座は、2019年2月開講の第三期受講生を募集します!
【最終案内】高橋弥守彦先生が指導する、翻訳プロめざし基本テクマスターする中文日訳「高橋塾」第三期、2月より開講へ
http://fanyi.duan.jp/takahasijuku.htm
【日本僑報社発】日本僑報社・日中翻訳学院主催の中文日訳「高橋塾」通信講座は、2019年2月開講の第三期受講生を募集します!
大東文化大学名誉教授で、日中通訳翻訳研究会会長の高橋弥守彦(たかはし・やすひこ)先生を講師に迎え、翻訳の一流プロをめざして基本テクニックをしっかり学ぶ講座です。
――翻訳家を目指す皆さんの最も根本的な基礎力となる、翻訳の基本テクニック8項目「増訳・減訳・転成訳・倒訳・分訳・合訳・代替訳・換言訳」についてご紹介します。
中日両言語はよく「コッテリ中華」と「アッサリ和食」にたとえられますが、その理由は、この翻訳テクニック8項目の中に隠されています。選りすぐれた原文により、具体的な中文日訳を通じて、しっかりと翻訳テクニックをマスターしましょう。さあ、翻訳の基本を順序だてて楽しく学び、超一流の翻訳のプロをめざしましょう――(高橋弥守彦先生)
※ 第三期の訳文提出日は、高橋塾の公式ホームページ
http://fanyi.duan.jp/takahasijuku.htm に掲載しました。ご高覧下さい。
※ 課題文は、受講申し込みを受け付け次第、高橋先生より直接お送りいたします。
※ 参考書は、『中日対照言語学概論―その発想と表現』(高橋弥守彦著、日本僑報社)です。http://duan.jp/item/240.html
※ お申し込み、お問い合わせなど、詳しくは下記をご参照ください。
【主催】日中翻訳学院 http://fanyi.duan.jp/
〒171-0021 東京都豊島区西池袋3-17-15 電話:03-5956-2808
※【詳細】「高橋塾」第三期生募集 2019年2月開講
http://fanyi.duan.jp/takahasijuku.htm
関連情報もご参考下さい。
1)中国経済研究の必読書『改革開放とともに40年』が好評発売中!
2)『改革開放とともに40年』 著者、訳者紹介
3)『改革開放とともに40年』 目次(抜粋)
4)『改革開放とともに40年』 日本語版への序文(抜粋)
5)若者が考える「日中の未来」シリーズ第5弾「宮本賞」受賞論文集が刊行決定
http://jp.duan.jp/miyamoto.html
6)日本僑報社、毎日新聞に全五段広告を掲載
7)話題書『忘れられない中国滞在エピソード』、各媒体が書評など掲載
http://jp.duan.jp/pr-press.html
8)第14回作文コンクール最優秀賞受賞者を囲む国会懇談会2/26のご案内
http://duan.jp/news/jp/20190226.htm
9)翻訳プロめざし基本テクマスターする中文日訳「高橋塾」第三期、2月より開講へ
http://fanyi.duan.jp/takahasijuku.htm
10)日中翻訳学院の新講座、田建国教授に学ぶ日文中訳の「建国塾」、3月より開講へ
11)滔天会文化講演会『大平学校』著者・孫暁英氏招き新年1/26開催へ
http://duan.jp/news/jp/20190126.htm
ログインするとメディアの方限定で公開されている
お問い合わせ先や情報がご覧いただけます
添付画像・資料
添付画像をまとめてダウンロード
企業情報
| 企業名 | 日本僑報社 |
|---|---|
| 代表者名 | 段躍中 |
| 業種 | 新聞・出版・放送 |
コラム
日本僑報社の
関連プレスリリース
-
【明日開催】読む読む倶楽部発足式及び『読書の社会学』発刊式、主催者が最終案内を配信
2022年4月22日 12時
-
【チラシ配布開始】日本僑報社の最新刊『読書の社会学―国民読書推進のために―』
2022年4月22日 9時
-
【刊行決定】日本僑報社の最新刊『新中国の新聞・出版産業70年史』、5月下旬から発売
2022年4月21日 17時
-
【増刷版】日本僑報社のロングセラー『日中中日 翻訳必携 実戦編』、日中両国で発売開始
2022年4月21日 14時
日本僑報社の
関連プレスリリースをもっと見る









