【漢語角ZOOM交流会】5月30日の漢語角ZOOM交流会開催報告
※このリリースは当サイトの会員によって投稿されたユーザー投稿のため、当サイト推奨のプレスリリースとは形式が異なる場合があります。
【日本僑報社発】5月30日午後、2021年第22回星期日漢語角(日曜中国語サロン、トータル第652回目 http://hyj.duan.jp/)はZOOM(ID:475 379 7520 PW:20201227)で開催した。司会担当の張潤華さんが日中二カ国語のレポートを書いてくれた。
【漢語角ZOOM交流会】5月30日の漢語角ZOOM交流会開催報告
【日本僑報社発】5月30日午後、2021年第22回星期日漢語角(日曜中国語サロン、トータル第652回目 http://hyj.duan.jp/)はZOOM(ID:475 379 7520 PW:20201227)で開催した。司会担当の張潤華さんが日中二カ国語のレポートを書いてくれた。
5月30日の漢語角ZOOM交流会開催報告
司会 張潤華
第652回漢語角が5月30日にZOOM上で行われました。今回の参加者は10人前後で、小グループに4回分かれて交流しました。今回は横浜に住んでいる周さん(中国寧波出身)が初めて参加しました。
途中参加の段躍中日中交流研究所長は、最近の漢語角の参加人数が連続で少ないことを心配しました。段所長が「漢語角」を行う池袋の公園現場をライブで皆さんに見せて、コロナ感染症の影響によって、人の交流は現地からネットに移り変わったことを教えてくれました。言語の学習の場として、日本の「漢語角」は新しいメンバーの参加を大変歓迎すると、段所長が呼びかけました。
途中、ジョギングしながら、会話に飛び込んだ安藤さんは美しい東京の風景をライブで見せてくれました。北京の姜宏は北京城について、東南西北という城の配置、北京の八旗に所属する人の話などを紹介してくれました。
これから、皆様からのライブや、日本と中国の各地の紹介を期待しております。
以上になりますが、今日もご参加いただきありがとうございました。今後ともよろしくお願い致します。
○【アマゾン発売開始】日本僑報社の最新刊『精準脱貧―中国の的確な貧困脱却達成の物語』は、6月26日に見本納品されました。アマゾンは今月31日に発売開始、ほかの書店は6月上旬から順次発売します。よろしくお願い申し上げます。
本書の内容紹介なと
https://duanbooks.myshopify.com/collections/%E6%9C%80%E6%96%B0%E5%88%8A
○【途中参加可】中文和訳専門の日中翻訳学院「高橋塾」第10期が2021年5月下旬より始まります。翻訳家を目指す皆さんの最も根本的な基礎力となる、翻訳の基本テクニック8項目「増訳・減訳・転成訳・倒訳・分訳・合訳・代替訳・換言訳」を紹介します。
中日両言語はよく「コッテリ中華」と「アッサリ和食」にたとえられますが、その理由は、この翻訳テクニック8項目の中に隠されています。選りすぐれた原文により、具体的な中文日訳を通じて、しっかりと翻訳テクニックをマスターしましょう。さあ、翻訳の基本を順序だてて楽しく学び、超一流の翻訳のプロをめざしましょう。
詳細 http://duan.jp/news/jp/20210401.htm
ログインするとメディアの方限定で公開されている
お問い合わせ先や情報がご覧いただけます
添付画像・資料
添付画像をまとめてダウンロード
企業情報
企業名 | 日本僑報社 |
---|---|
代表者名 | 段躍中 |
業種 | 新聞・出版・放送 |
コラム
日本僑報社の
関連プレスリリース
-
【明日開催】読む読む倶楽部発足式及び『読書の社会学』発刊式、主催者が最終案内を配信
2022年4月22日 12時
-
【チラシ配布開始】日本僑報社の最新刊『読書の社会学―国民読書推進のために―』
2022年4月22日 9時
-
【刊行決定】日本僑報社の最新刊『新中国の新聞・出版産業70年史』、5月下旬から発売
2022年4月21日 17時
-
【増刷版】日本僑報社のロングセラー『日中中日 翻訳必携 実戦編』、日中両国で発売開始
2022年4月21日 14時
日本僑報社の
関連プレスリリースをもっと見る