日本僑報電子週刊第1460号配信、第17回中国人の日本語作文コンクール5月31日まで受付を報告
※このリリースは当サイトの会員によって投稿されたユーザー投稿のため、当サイト推奨のプレスリリースとは形式が異なる場合があります。
5月26日に発行されたメールマガジン「日中中日翻訳フォーラム」第84号(日中翻訳学院事務局編集)は、下記の特別寄稿を掲載しました。大変素晴らしい報告ですので、編者も心から感動してます。読者の皆様と共有できたら幸いです。
日本僑報電子週刊 第1460号 2021年5月26日(水)発行
http://jp.duan.jp 編集発行:段躍中(info@duan.jp)
★【受付中】第17回中国人の日本語作文コンクール★
○5月26日に発行されたメールマガジン「日中中日翻訳フォーラム」第84号(日中翻訳学院事務局編集)は、下記の特別寄稿を掲載しました。大変素晴らしい報告ですので、編者も心から感動してます。読者の皆様と共有できたら幸いです。
翻訳が呼び込んだ「幸せ」―「訳太郎」君の一歳の誕生日を祝して―(段景子)
日本語版http://duan.jp/news/jp/20210525.htm
中国語版http://duan.jp/news/2021/0526.htm
○【5月31日〆切】第17回中国人の日本語作文コンクールの受付は、明日5月20日~開始します。詳細http://duan.jp/jp/
なお、在中国日本国大使館のオフィシャル微博(中国版ツイッター)は、5月25日付けの発信で、第17回中国人の日本語作文コンクール受付開始したことを取り上げて頂きました。お礼を申し上げます。
○【208本】第4回「忘れられない中国滞在エピソード」(日本僑報社主催、中国大使館・読売新聞社など後援)の応募状況ですが、日中両国から208本もの応募作品が寄せられたことを、5月25日の集計で明らかにした。詳しい中間報告は来週いたしますが、まず沢山の応募心から感謝いたします。
ついでに報告しますが、過去の受賞作品集は最近よくアマゾンのベストセラートップテンにランクインしてます。皆様の応援にお礼を申し上げます。
○【651回】5月23日午後、2021年第21回星期日漢語角(日曜中国語サロン、トータル第651回目 http://hyj.duan.jp/)はZOOM(ID:475 379 7520 PW:20201227)で開催しました。司会担当の大塚笑さんがレポートを書いていただきました。どうぞご高覧ください。皆さんのご参加は大歓迎です。
http://duan.jp/news/jp/20210523.htm
○【新刊発売】日本僑報社の最新刊『精準脱貧―中国の的確な貧困脱却達成の物語』は、6月26日に見本納品されました。アマゾンは今月31日に発売開始、ほかの書店は6月上旬から順次発売します。よろしくお願い申し上げます。
本書の内容紹介なと
https://duanbooks.myshopify.com/collections/%E6%9C%80%E6%96%B0%E5%88%8A
※
○【最終案内】中文和訳専門の日中翻訳学院「高橋塾」第10期が2021年5月下旬より始まります。翻訳家を目指す皆さんの最も根本的な基礎力となる、翻訳の基本テクニック8項目「増訳・減訳・転成訳・倒訳・分訳・合訳・代替訳・換言訳」を紹介します。
中日両言語はよく「コッテリ中華」と「アッサリ和食」にたとえられますが、その理由は、この翻訳テクニック8項目の中に隠されています。選りすぐれた原文により、具体的な中文日訳を通じて、しっかりと翻訳テクニックをマスターしましょう。さあ、翻訳の基本を順序だてて楽しく学び、超一流の翻訳のプロをめざしましょう。
詳細 http://duan.jp/news/jp/20210401.htm
ログインするとメディアの方限定で公開されている
お問い合わせ先や情報がご覧いただけます
添付画像・資料
添付画像をまとめてダウンロード
企業情報
企業名 | 日本僑報社 |
---|---|
代表者名 | 段躍中 |
業種 | 新聞・出版・放送 |
コラム
日本僑報社の
関連プレスリリース
-
【明日開催】読む読む倶楽部発足式及び『読書の社会学』発刊式、主催者が最終案内を配信
2022年4月22日 12時
-
【チラシ配布開始】日本僑報社の最新刊『読書の社会学―国民読書推進のために―』
2022年4月22日 9時
-
【刊行決定】日本僑報社の最新刊『新中国の新聞・出版産業70年史』、5月下旬から発売
2022年4月21日 17時
-
【増刷版】日本僑報社のロングセラー『日中中日 翻訳必携 実戦編』、日中両国で発売開始
2022年4月21日 14時
日本僑報社の
関連プレスリリースをもっと見る