日中翻訳学院の無料メルマガ「日中中日翻訳フォーラム」、配信部数が500部を突破!
【日本僑報社発】日本僑報社・日中翻訳学院の無料メールマガジン「日中中日翻訳フォーラム」の閲覧登録数(配信部数)が5月29日時点で500部の大台を突破し、502部であることが事務局の調べでわかった。
日中翻訳学院の無料メルマガ「日中中日翻訳フォーラム」、配信部数が500部を突破!
【日本僑報社発】日本僑報社・日中翻訳学院の無料メールマガジン「日中中日翻訳フォーラム」の閲覧登録数(配信部数)が5月29日時点で500部の大台を突破し、502部であることが事務局の調べでわかった。
同メールマガジンは、中国語・日本語翻訳のプロフェッショナル人材を育成する日本僑報社・日中翻訳学院(東京・西池袋)の無料メルマガ。中国語の日本語訳、また日本語の中国語訳に関心がある人や翻訳者を目指す人のために、日本僑報社の翻訳書籍の新刊や翻訳に関する最新情報など、有益で貴重な情報を満載してマンスリーで届けている。
2014年4月23日の創刊から今年で丸4年、最新号(2018年5月30日号)の配信でちょうど50号の節目を迎えた。閲覧登録は、随時受付中!
日中翻訳学院事務局は、メルマガの内容をますます充実させてお届けする予定。この機会にぜひ、メルマガの登録ページをご確認の上、閲覧登録をお願いいたします!
※「日中中日翻訳フォーラム」登録ページ http://www.mag2.com/m/0001631601.html
創刊の言葉、日中関係は昨今、これまでない厳しい局面を迎えています。民間交流に従事している皆様は、きっと大変に心を痛めているに違いありません。
それでも文化交流、人の往来は停止することはできません。困難な時期であればこそ、日中間の交流を一層推進していかなければなりません。
日中交流の分野では、とりわけ優秀な翻訳人材が不足していると思われます。特に出版翻訳に関する人材は、かなり不足しているのが現状です。
日本僑報社は2008年に、中国語・日本語翻訳におけるプロフェッショナル人材を育成する日中翻訳学院を創設。以来、多くの翻訳者を育成してまいりました。一部の人たちはすでに翻訳書を刊行され、立派に巣立ち始めています。
そうした中で、より多くの優秀な翻訳人材を育成するため、日中翻訳出版に関する貴重な情報を定期的に提供するメールマガジン「日中中日翻訳フォーラム」を本日、創刊いたしました。
このメルマガでは、中国語・日本語翻訳に関心がある人、翻訳者を目指す人のために有益で貴重な情報をお届けすることを目指して、日本僑報社の翻訳書籍の新刊や、翻訳に関する最新情報などをマンスリーでお伝えしていきます。
まず、いち早く登録してくださった100人を超える皆様に心からお礼を申し上げます。
創刊を記念して、日頃のご愛顧に感謝する一大キャンペーンを下記の通り(文末参照)に開催致します。どうぞご活用ください。
このメルマガを通して皆様とのつながりを強め、日中相互理解の促進のために、ともに頑張ってまいりたいと思います。
引き続き、ご支援ご指導のほどよろしくお願い申し上げます。
ログインするとメディアの方限定で公開されている
お問い合わせ先や情報がご覧いただけます
添付画像・資料
添付画像をまとめてダウンロード
企業情報
企業名 | 日本僑報社 |
---|---|
代表者名 | 段躍中 |
業種 | 新聞・出版・放送 |
コラム
日本僑報社の
関連プレスリリース
-
【明日開催】読む読む倶楽部発足式及び『読書の社会学』発刊式、主催者が最終案内を配信
2022年4月22日 12時
-
【チラシ配布開始】日本僑報社の最新刊『読書の社会学―国民読書推進のために―』
2022年4月22日 9時
-
【刊行決定】日本僑報社の最新刊『新中国の新聞・出版産業70年史』、5月下旬から発売
2022年4月21日 17時
-
【増刷版】日本僑報社のロングセラー『日中中日 翻訳必携 実戦編』、日中両国で発売開始
2022年4月21日 14時
日本僑報社の
関連プレスリリースをもっと見る