アイキャッチ画像

【ゲストは高橋尚子さん】大学生が翻訳・運営する『ランナー 奇跡へのチケット』特別先行上映会11/28(土)オンライン開催!

2020年11月28日(土)、明星大学(東京都日野市)の学生22名が日本語字幕翻訳を担当した『ランナー 奇跡へのチケット』のオンライン特別先行上映会を開催します。上映会のゲストには、シドニー五輪女子マラソン金メダリストで、女子スポーツ界で初の国民栄誉賞を受賞した高橋尚子さんをお迎えし、マラソンに関しての経験談、同じマラソン選手としての難民ランナーへの思いなどを語っていただきます。

大学生が翻訳・運営するドキュメンタリー映画のオンライン上映会  
ゲスト:高橋尚子さん(シドニー五輪女子マラソン金メダリスト)

 

明星大学 国際コミュニケーション学科「映像翻訳」主催/国連UNHCR協会 後援

 

【上映会概要】

上映作『ランナー 奇跡へのチケット』は、南スーダン出身の難民であるグオル・マリアルが、オリンピック出場を目指し、祖国の期待を背負ってマラソン選手として走り続ける姿に迫ったドキュメンタリー映画です。同作は2021年の劇場公開が予定されています。
 

作品の日本語字幕は、明星大学人文学部国際コミュニケーション学科の講義「映像翻訳」を受講している学生が、プロの映像翻訳者とともに作り上げたものです。オンラインでの実施となった前期講義で字幕翻訳の基礎を学び、夏休みの集中講義期間に22名の学生一人ひとりが担当部分を翻訳しました。11月のオンライン上映会も、運営・企画・告知まですべて学生が担います。

 

「映像翻訳」は、プロの映像翻訳者を育成する日本映像翻訳アカデミー(東京都中央区)のスタッフでもある非常勤講師5名が輪講形式で指導する通年講義です。

 

開催日時: 2020年11月28日(土)13時〜15時(予定)

開催方法: オンライン(Zoom)

上映作品: 『ランナー 奇跡へのチケット』
(ビル・ギャラガー監督/2020年/アメリカ/英語/88分)

参 加 料: 無料(定員あり・要事前申し込み)

主  催: 明星大学国際コミュニケーション学科「映像翻訳」

後  援: 国連UNHCR協会

プログラム予定:

(1)履修生発表

(2)映画『ランナー 奇跡へのチケット』上映(88分)

(3)ゲストトーク 高橋尚子さん(シドニー五輪女子マラソン金メダリスト)

特設サイト: https://www.jvtacademy.com/runner/

問い合わせ先: tetsuji.sakurai@h.meisei-u.ac.jp

(媒体などへの問い合わせ先の掲載はメールアドレスでお願いしたいですが、電話番号を掲載する必要がある場合は、明星大学広報課の042-591-5670をお使いください)

参加申込方法: 参加お申し込みは、上記特設サイトよりお願いします。応募者多数の場合は抽選となります。(参加申し込み締め切り:2020年11月20日(金)23時59分)

※日本国内在住者のみお申し込み・ご参加いただけます。

※教育関係者・教育行政関係者の方は tetsuji.sakurai@h.meisei-u.ac.jp(桜井徹二 明星大学非常勤講師/日本映像翻訳アカデミー学校教育部門)まで直接お問い合わせください。

 

【作品『ランナー 奇跡へのチケット』について】

本作品はスーダン出身の主人公グオル・マリアルが、難民としてアメリカへ移り住んだのちマラソンという競技に出会い、オリンピック出場権獲得を目指すドキュメンタリー作品。グオルは幼い頃に親元を離れ、難民としてアメリカに移り住む。そこでマラソンという競技に出会った彼は持っていた才能を開花させ、数々の記録を残していく。無国籍問題や、内戦によるスーダンの分裂など、さまざまな壁を乗り越えながらも母国からの期待を背負い、オリンピック出場権獲得を目指して彼は走り続ける。

 

脚本・編集:ビル・ギャラガー、エリック・ダニエル・メッツガー

配給:ユナイテッドピープル(2021年劇場公開予定)

2020年/アメリカ/英語/88分/カラー/16:9

 

【「映像翻訳」について】

明星大学人文学部国際コミュニケーション学科の通年科目である「映像翻訳」は、「映画やテレビ番組における映像翻訳の手法を学び、自らの手で映像作品に字幕を施すこと、さらには、その映像翻訳作品を観客に鑑賞してもらうための上映会を開催すること」を目的とする講義です。指導はプロの映像翻訳者を育成する日本映像翻訳アカデミーの講師・スタッフでもある非常勤講師5名が輪講形式で担当しています。

 

【翻訳作業と上映会運営について】

学生たちは、オンラインでの実施となった4月からの「映像翻訳」の講義で、プロの映像翻訳者でもある講師から字幕翻訳の基礎を学びました。その後、夏休み期間に行われた夏期集中講義で、8日間(授業30コマ分)の授業で本作品の字幕翻訳に取り組みました(一部、対面授業も実施)。

今回の上映会も、学生が企画・運営・ゲスト交渉・告知活動などすべてを担います。現在、毎週のオンライン授業で指導を受けたり学生同士で相談したりしながら準備を進めています。

 

【上映会について】

今回の上映会は、「UNHCR WILL2LIVEパートナーズ」の上映会として国連UNHCR協会の正式な後援を受けています。「UNHCR WILL2LIVEパートナーズ」とは、国連UNHCR協会による「WILL2LIVE Cinema」(旧・UNHCR難民映画祭)の主旨に賛同する学校・企業・団体が開催する上映イベントの総称です。

※WILL2LIVE Cinema公式サイト https://unhcr.will2live.jp/otwd2020-01/

 

【ゲスト 高橋尚子さんプロフィール】

1972年5月6日生まれ、岐阜県出身。中学から本格的に陸上競技を始め、県立岐阜商業高校、大阪学院大学を経て実業団へ。98年名古屋国際女子マラソンで初優勝、以来マラソン6連勝。2000年シドニー五輪金メダルを獲得し、同年国民栄誉賞受賞。2001年ベルリンでは女性として初めて2時間20分を切る世界記録(当時)を樹立する。08年10月現役引退を発表。

公益財団法人日本陸上競技連盟 理事、公益財団法人日本オリンピック委員会 理事、公益財団法人東京オリンピック・パラリンピック競技大会組織委員会アスリート委員会委員長、一般社団法人パラスポーツ推進ネットワーク理事長。その他「高橋尚子のスマイル アフリカ プロジェクト」や環境活動、スポーツキャスター、JICAオフィシャルサポーターなどで活躍中。



ログインするとメディアの方限定で公開されている
お問い合わせ先や情報がご覧いただけます

添付画像・資料

添付画像をまとめてダウンロード

企業情報

企業名 日本映像翻訳アカデミー株式会社
代表者名 新楽 直樹
業種 教育

コラム

    日本映像翻訳アカデミー株式会社の
    関連プレスリリース

    日本映像翻訳アカデミー株式会社の
    関連プレスリリースをもっと見る

    • クリックして、タイトル・URLをコピーします
    • facebook
    • line
    • このエントリーをはてなブックマークに追加

    プレスリリース詳細検索

    キーワード

    配信日(期間)

    年  月  日 〜 年  月 

    カテゴリ

    業界(ジャンル)

    地域