日本僑報社創立22周年の新しいロゴができました!

【日本僑報社発】日本僑報社は今年、創立22周年を迎えます。これを記念し、弊社の新しいロゴを作成しました。今年はこのロゴを、ホームページやパンフレットなどに幅広く使ってまいります。

日本僑報社創立22周年の新しいロゴができました!

http://jp.duan.jp/freepaper/2018-01/index.html

【日本僑報社発】日本僑報社は今年、創立22周年を迎えます。これを記念し、弊社の新しいロゴを作成しました。今年はこのロゴを、ホームページやパンフレットなどに幅広く使ってまいります。

今年はまた日中平和友好条約締結40周年、中国の改革開放40周年にあたります。

弊社の関係ではさらに、記念すべき第一作『在日中国人大全』が刊行20周年、メルマガ「日本僑報電子週刊」創刊20周年、日中翻訳学院が創立10周年にあたるほか、個人的には還暦を迎えます。初心を忘れることなく、いっそう努力してまいりたいと思います。

新しいロゴとともに、引き続きよろしくお願い申し上げます!

■日本僑報社のご案内

会 社 名   株式会社 日本僑報 (通称:にほんきょうほうしゃ)

英 語 名   The Duan Press

中 国 語名   日本僑報出版社

本 社   171-0021東京都豊島区西池袋3-17-15

TEL 03-5956-2808(代表) FAX 03-5956-2809   

http://jp.duan.jp/

E-Mail infoアットマークduan.jp

 

創 業   平成8年(1996)4月1日

設 立   平成11年(1999)10月1日

■付属・日中翻訳学院のご案内

●「実戦の中国語」へブラッシュアップ!●

日中間の交流が質量ともに高まりつつある現在、実戦的できめ細かな中国語技能への需要が高まっています。このような時代のニーズを見据え、北京五輪がフィナーレを迎えた2008 年9 月、日本僑報社は「よりハイレベルな中国語人材の育成」を目的に「日中翻訳学院」を設立しました。

●真剣に「出版翻訳のプロ」を目指す人に●

「日中翻訳学院」は、文芸作品、学術書、ビジネス書など、特に出版翻訳の第一線で活躍できる人材の育成を目指しています。「日文中訳」「中文日訳」の目的別にコースを設け、厳選されたオリジナル教材を用います。中国語翻訳の理想と言われる「信・達・雅」(正確であること、意を尽くしていること、表現が美しいこと)を目標に、より高度な表現力を磨いていきます。

●一流の講師陣、学びやすい受講料で応援●

中国語翻訳人材の養成に豊富な経験と実績をもつ一流の講師陣が担当します。良心的な受講料と、一人ひとりに対応した丁寧な指導で、着実なステップアップを図ります。メールによる添削指導を行う通信講座のほか、スクーリングでは、それぞれのキャリアや得意分野を持つ他の受講生との交流や情報交換が、モチベーションのアップにつながります。

●仕事につながる!「日中翻訳協会」始動●

当学院の修了生には、日本僑報社の翻訳人材データバンクへの無料登録などの特典があります。また、2013 年に新たに設立した「日中翻訳協会」では、日中の出版交流に橋をかける翻訳仲介事業を本格的に展開します。自ら出版・翻訳事業を手がける日本僑報社が主催する当学院だからこそ、「学び」が「仕事」につながります。



ログインするとメディアの方限定で公開されている
お問い合わせ先や情報がご覧いただけます

添付画像・資料

添付画像をまとめてダウンロード

このプレスリリースを
応援してるユーザー

企業情報

企業名 DUAN PRESS
代表者名 段躍中
業種 新聞・出版・放送

コラム

    DUAN PRESSの
    関連プレスリリース

    DUAN PRESSの
    関連プレスリリースをもっと見る

    • クリックして、タイトル・URLをコピーします
    • facebook
    • slack
    • line
    • このエントリーをはてなブックマークに追加

    プレスリリース詳細検索

    キーワード

    配信日(期間)

    年  月  日 〜 年  月 

    リリースカテゴリ

    リリースジャンル

    地域