インパルスジャパンが開発した商用メール自動翻訳ソフトが、石川県の公式ホームページでシステムの試行をスタート!
株式会社インパルスジャパンは、海外企業・団体からのインターネットを利用した問い合わせを円滑に対応するための多言語対応自動翻訳システム「Multi Language FAQ」を開発し、石川県に対して導入を行いました。
株式会社インパルスジャパン(代表取締役:鈴木孝昌 以下インパルスジャパン)は、サイプレスソフト株式会社(代表取締役:堀江浩一 以下サイプレスソフト)と共同で、インターネット上でのWEB、メールの翻訳サービス「マジカルゲート」の機能を応用した海外企業・団体からのインターネットを利用した問い合わせを円滑に対応するための多言語対応自動翻訳システム「Multi Language FAQ」を開発し、石川県に対して導入を行いました。
このシステムは、ASPで提供されており、海外からホームページ上の問い合わせフォームで英語、中国語、韓国語にて問い合わせが行われた場合に自動的に日本語に翻訳して受け付け、返事に対しても日本語で回答したものが相手の言語に自動翻訳するというものです。
このシステムは、石川県商工労働部産業政策課が運営する石川県と海外との経済面における交流促進を目指したホームページにおいて、海外の企業等からの問い合わせに対して迅速かつ的確に対応することを目的に導入されております。
Multi Language FAQは、海外企業・団体からの問合せに円滑に対応するための 多言語対応の自動翻訳システムで、ビジネス用途で使える水準のもの。
近年、全国の都道府県では、海外企業を地元に誘致することに力を注ぎ、競いあっているが、 そのためには、海外からの電子メールでの問合せに対して、どこよりも早く、敏速な対応することが 決め手となる。この電子メール自動翻訳ソフトを使うことにより、外国語を読み書きできる人間が 少なくとも(いなくても)、誰でもが海外との対応を即座にできることになり、他の都道府県より先手を 打ち、交渉に優位にたつことができるようになる。
さらに、経費面においても、今まで外部に出していた翻訳料や、翻訳作業に費やしていた社内の労働力を 大幅に節約することができるようになるため、このソフト導入による費用対効果は、限りなく高いものと している。
インターネット上で10ヵ国語対応の自動翻訳ソフト「マジカルゲート」で、海外にも販路を拡大 している株式会社インパルスジャパンでは、今後、時代にニーズにあった、最先端の自動翻訳ソフト の開発により一層力を入れていき、機械翻訳をより身近なものとして一般に認知させることを企業 理念としている。
対応言語は英語、韓国語、中国語。この3言語でメールが届くと、利用言語を自動識別し、メールを 自動的に日本語に翻訳する。返事をする場合も、日本語を相手の言語に自動翻訳する。
翻訳の精度は 韓国語が95%、中国語と英語が85%。これに比べ、既存のソフトは翻訳精度が低く、商談などに 利用できるレベルではなかったという。
より精度を高めるため、自動翻訳した文章と原文を併せて表示し、細かい表現は後で確認できるように したというのも、このソフトの大きな利点である。
商品名や固有名詞は定形文で登録しておけば、より正確に翻訳できる。
さらに、過去の問合せと回答の履歴を参照して、より円滑な返答をすることもできる。
株式会社インパルスジャパンは、このサービスを月間12,000円で提供し、海外からの問い合わせへの対応に悩む企業・団体や地方自治体に対して売込みを図る予定で、年間3,000件の導入を目指します。
【サービス関連リンク情報】
マジカルゲート http://www.magicalgate.net/
インパルスジャパンサービス説明 http://www.impulse-jp.net/
【お問合せ先】
株式会社インパルスジャパン システム開発本部
〒136-0071 東京都江東区亀戸2-36-12丸勝ビル10F
TEL 03-5858-2713 FAX 03-5858-2715
URL http://www.impulse-jp.net
E-mail webmaster@impulse-jp.net
このシステムは、ASPで提供されており、海外からホームページ上の問い合わせフォームで英語、中国語、韓国語にて問い合わせが行われた場合に自動的に日本語に翻訳して受け付け、返事に対しても日本語で回答したものが相手の言語に自動翻訳するというものです。
このシステムは、石川県商工労働部産業政策課が運営する石川県と海外との経済面における交流促進を目指したホームページにおいて、海外の企業等からの問い合わせに対して迅速かつ的確に対応することを目的に導入されております。
Multi Language FAQは、海外企業・団体からの問合せに円滑に対応するための 多言語対応の自動翻訳システムで、ビジネス用途で使える水準のもの。
近年、全国の都道府県では、海外企業を地元に誘致することに力を注ぎ、競いあっているが、 そのためには、海外からの電子メールでの問合せに対して、どこよりも早く、敏速な対応することが 決め手となる。この電子メール自動翻訳ソフトを使うことにより、外国語を読み書きできる人間が 少なくとも(いなくても)、誰でもが海外との対応を即座にできることになり、他の都道府県より先手を 打ち、交渉に優位にたつことができるようになる。
さらに、経費面においても、今まで外部に出していた翻訳料や、翻訳作業に費やしていた社内の労働力を 大幅に節約することができるようになるため、このソフト導入による費用対効果は、限りなく高いものと している。
インターネット上で10ヵ国語対応の自動翻訳ソフト「マジカルゲート」で、海外にも販路を拡大 している株式会社インパルスジャパンでは、今後、時代にニーズにあった、最先端の自動翻訳ソフト の開発により一層力を入れていき、機械翻訳をより身近なものとして一般に認知させることを企業 理念としている。
対応言語は英語、韓国語、中国語。この3言語でメールが届くと、利用言語を自動識別し、メールを 自動的に日本語に翻訳する。返事をする場合も、日本語を相手の言語に自動翻訳する。
翻訳の精度は 韓国語が95%、中国語と英語が85%。これに比べ、既存のソフトは翻訳精度が低く、商談などに 利用できるレベルではなかったという。
より精度を高めるため、自動翻訳した文章と原文を併せて表示し、細かい表現は後で確認できるように したというのも、このソフトの大きな利点である。
商品名や固有名詞は定形文で登録しておけば、より正確に翻訳できる。
さらに、過去の問合せと回答の履歴を参照して、より円滑な返答をすることもできる。
株式会社インパルスジャパンは、このサービスを月間12,000円で提供し、海外からの問い合わせへの対応に悩む企業・団体や地方自治体に対して売込みを図る予定で、年間3,000件の導入を目指します。
【サービス関連リンク情報】
マジカルゲート http://www.magicalgate.net/
インパルスジャパンサービス説明 http://www.impulse-jp.net/
【お問合せ先】
株式会社インパルスジャパン システム開発本部
〒136-0071 東京都江東区亀戸2-36-12丸勝ビル10F
TEL 03-5858-2713 FAX 03-5858-2715
URL http://www.impulse-jp.net
E-mail webmaster@impulse-jp.net
企業情報
| 企業名 | 株式会社インパルスジャパン |
|---|---|
| 代表者名 | 鈴木孝昌 |
| 業種 | 未選択 |
コラム
株式会社インパルスジャパンの
関連プレスリリース
-
多言語ウェブ制作サービス「翻訳くん」リニューアルに伴いデザインテンプレートを追加
2010年4月20日 13時
-
秋のキャンペーンで日本から韓国語への翻訳が半額
2009年11月2日 19時
-
多言語ウェブサイト更新パッケージの販売開始
2009年9月7日 12時
-
ホテル・旅館向けの多言語ホームページパックサービス「翻訳くん」を発表
2008年2月26日 8時
株式会社インパルスジャパンの
関連プレスリリースをもっと見る









