翻訳業界に激震?!低価格と高品質を実現!!VERBALLYが業界最安値の1文字3円~のオンラインビジネス翻訳サービスをスタート!

Janis,Incは、翻訳業界最安値の1文字3円~のオンラインビジネス翻訳サービス「VERBALLY」をスタートさせた。格安の価格設定にも関わらず、翻訳を担当するのはTOEIC880点以上、翻訳実務経験5年以上の厳しい条件をクリアした実績のあるプロ翻訳家チームが担当。サービスは月極めの訳し放題プランと単発で翻訳を依頼するプランがあります。日本語30,000文字/英語15,000単語までを49,800円(税別)で利用できるスタンダードコースと日本語50,000文字/25,000単語までを79,800円で利用できるデラックスコースがあります。これらを最短数時間~数日程度で、チャットワークなどを使ってオンラインですばやく対応できることが特徴。

2017年1月10日

報道関係各位

 

Janis,Incはこの度、1文字3円のオンラインビジネス翻訳サービス「VERBALLY」をスタートさせました。

サービスプランは、業界初となる月極めの訳し放題プランと単発で翻訳を依頼するプランの2つ。

 

日本語30,000文字/英語15,000単語までを49,800円(税別)で利用できるスタンダードコースと、日本語50,000文字/25,000単語までを79,800円で利用できるデラックスコースがあります。

 

また、単発プランは、1文字3円/1単語5円の単発プランも用意しているので、利用者の立場に合わせてお好きなプランを選んでいただけます。

専門色の強くない内容で、かつ、少量であれば数時間~2営業日程度、文字数が多くても3~7営業日程度で納品できる翻訳サービスです。

 

単発プランは、日本語→英語が1文字3円~、英語→日本語が1単語5円~。

こちらも一般的な内容で、少量であれば数時間~2営業日程度、量が多いものでも3~7営業日程度で納品できます。

 

チャットワークなどを利用してオンラインですばやい対応が可能。

一言二言の短い文面であれば、30分以内に納品できることも。

かといって、もちろん機械翻訳ではありません。

翻訳を担当するのはTOEIC880点以上、翻訳経験5年以上の実績のあるプロ翻訳家です。

従来の翻訳会社では、低価格=低品質(アマチュア翻訳者が対応)が一般的でしたが、広告コストや固定費などを限界まで引き下げることで、低価格で高品質なプロの翻訳サービスが受けられるようになりました。

 

また、嬉しいのは、月極めの場合、各お客様につき1人の翻訳者が固定で担当するということです。

こういったサービスは空いている翻訳者に受注した案件を割り振って処理をしていくのが通例ですが、VERBALLYは担当制を採用。

単発でも、リピートする場合は極力同じ翻訳者が担当するよう考慮いたします。

どんなに専門知識があっても、やはりお客様ごとの事情はあるもの。その点も考慮しやすいサービス体制を採用することでお客様に納得いただける翻訳の質へとつなげます。

 

翻訳サービスとしては画期的な価格・品質とサービス体系。業界に革新を起こします!

 

詳しくは下記の公式サイトをご覧ください。

公式サイトからは、翻訳したい原稿を簡単にアップロードして無料見積もりを依頼することができます。

 

【VERBALLY公式サイト】

http://verbally.jp/

 

【運営会社情報】

企業名:Janis,Inc

設立:1986年5月

資本金:8,000,000円

事業内容:翻訳事業、アパレル・ファッション雑貨の輸入販売事業、貿易コンサルティング事業

お問い合わせ:info【@】verbally.jp

※メールにてご連絡の際は、【】を外してからお送りください。

 



ログインするとメディアの方限定で公開されている
お問い合わせ先や情報がご覧いただけます

企業情報

企業名 JANIS,INC.
代表者名 糸川 絡久
業種 ファッション・ビューティー

コラム

    JANIS,INC.の
    関連プレスリリース

    JANIS,INC.の
    関連プレスリリースをもっと見る

    • クリックして、タイトル・URLをコピーします
    • facebook
    • slack
    • line
    • このエントリーをはてなブックマークに追加

    プレスリリース詳細検索

    キーワード

    配信日(期間)

    年  月  日 〜 年  月 

    カテゴリ

    業界(ジャンル)

    地域