英語ネイティブによる和製英語添削サービス「NO MORE JANGLISH」がプレオープン!

和製英語のキャッチフレーズ、タイトルなどを、英語ネイティブが添削。 2008年12月の公式オープンに先駆けて、 テストサイトにて10月20日プレオープン! http://janglish.jp/

ホームページやお店の看板、市販ステーショナリー、Tシャツ、メニュー
など、
街の至るところで見かける英語のキャッチフレーズ。

でもちょっと待って。
その英語、“何となくカッコいいから”って理由だけで使っていませんか?


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

2008年12月の公式オープンに先駆けて、
テストサイトにて10月20日プレオープン!

http://janglish.jp/
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

実のところ、ほんの最近まで奇妙なJANGLISH(和製英語)を
世に広めてしまっていた張本人でもあるPR系制作会社が、
意を決して新たなサービスに取り組み始めました。

どうせ使うなら自然な英語を使いたい!
だから、英語ネイティブに気軽に尋ねられる環境を作ろう!
それが、当サイト「NO MORE JANGLISH」のコンセプトです。


NO MORE JANGLISHは、英語圏出身のスタッフによる、和製英語の英語添
削サービスです。

1,300円〜、48時間以内対応と手軽なので、お気軽にお試しいただけます。

特に、会社・お店・サービス・商品のキャッチフレーズなどに最適。
看板・雑誌・ウェブサイト・Tシャツ、ステーショナリーなど、英語を印
刷してしまう前に英文チェックをしませんか。


雑誌編集〜広告制作、ウェブサイト制作などに長年携わってきた日本人
スタッフがまず原稿の意図を汲み取り、コンセプトをはっきりとさせた
上で英語ネイティブが自然な英語に直すので、英語が苦手な方にも安心
してご利用いただけます。

-----------------------
NO MORE JANGLISH 運営者
http://janglish.jp/

美字工房(びじこうぼう)
代表者 中川 万里
info@janglish.jp
-----------------------

企業情報

企業名 美字工房
代表者名 中川万里
業種 未選択

コラム

    • クリックして、タイトル・URLをコピーします
    • facebook
    • line
    • このエントリーをはてなブックマークに追加

    プレスリリース詳細検索

    キーワード

    配信日(期間)

    年  月  日 〜 年  月 

    カテゴリ

    業界(ジャンル)

    地域