第14回映像翻訳フォーラム開催決定 今年は「ボヘミアン・ラプソディ」の字幕翻訳家の講演

業界を活性化させたいとの思いから、14 年前より毎年『映像翻訳フォーラム』と題して、会を主催してまいりました。 今年は「ボヘミアン・ラプソディ」の字幕翻訳家の講演、そして株式会社ビデオマーケッ トからは『動画配信サービスの未来予想図』について講演を行います。

プレスリリース 2019.pdf

株式会社ワイズ・インフィニティは10 月12 日(土)、東京表参道において、翻訳者や業界

関係者を対象とした『第14 回 映像翻訳フォーラム』を開催します。

今、洋画や海外ドラマといったエンターテインメントの業界では、HULU やNetFlix など

の配信サービスの勢いが活発で、翻訳者が足りなくなるほどの好況ぶりを見せています。

しかし、一見華やかなイメージを持たれる翻訳者も、実際は自宅にこもっての作業がほと

んどで、日々締め切りに追われているのが現状です。ともすると孤独になりがちな翻訳者

の方々に情報提供と交流の場をつくり、業界を活性化させたいとの思いから、14 年前より

毎年『映像翻訳フォーラム』と題して、会を主催してまいりました。

今年は「ボヘミアン・ラプソディ」の字幕翻訳家の講演、そして株式会社ビデオマーケッ

トからは『動画配信サービスの未来予想図』について講演を行います

日時と場所は以下のとおりです。

・場所:東京ウィメンズプラザ(東京都渋谷区神宮前5-53-67)

・日時:2019 年10 月12 日(土) 13:00~17:00

【お問い合わせ先】

株式会社ワイズ・インフィニティ(東京都港区赤坂2-10-9 ラウンドクロス赤坂2階)

https://tiny.cc/wiseinfinity-forum2019

TEL:03-5544-8510 担当者:岸 靖雄

 



ログインするとメディアの方限定で公開されている
お問い合わせ先や情報がご覧いただけます

添付画像・資料

添付画像をまとめてダウンロード

企業情報

企業名 株式会社ワイズ・インフィニティ
代表者名 山下奈々子
業種 エンタテインメント・音楽関連

コラム

    • クリックして、タイトル・URLをコピーします
    • facebook
    • line
    • このエントリーをはてなブックマークに追加

    プレスリリース詳細検索

    キーワード

    配信日(期間)

    年  月  日 〜 年  月 

    カテゴリ

    業界(ジャンル)

    地域