第14回映像翻訳フォーラム開催決定 今年は「ボヘミアン・ラプソディ」の字幕翻訳家の講演
業界を活性化させたいとの思いから、14 年前より毎年『映像翻訳フォーラム』と題して、会を主催してまいりました。 今年は「ボヘミアン・ラプソディ」の字幕翻訳家の講演、そして株式会社ビデオマーケッ トからは『動画配信サービスの未来予想図』について講演を行います。
株式会社ワイズ・インフィニティは10 月12 日(土)、東京表参道において、翻訳者や業界
関係者を対象とした『第14 回 映像翻訳フォーラム』を開催します。
今、洋画や海外ドラマといったエンターテインメントの業界では、HULU やNetFlix など
の配信サービスの勢いが活発で、翻訳者が足りなくなるほどの好況ぶりを見せています。
しかし、一見華やかなイメージを持たれる翻訳者も、実際は自宅にこもっての作業がほと
んどで、日々締め切りに追われているのが現状です。ともすると孤独になりがちな翻訳者
の方々に情報提供と交流の場をつくり、業界を活性化させたいとの思いから、14 年前より
毎年『映像翻訳フォーラム』と題して、会を主催してまいりました。
今年は「ボヘミアン・ラプソディ」の字幕翻訳家の講演、そして株式会社ビデオマーケッ
トからは『動画配信サービスの未来予想図』について講演を行います
日時と場所は以下のとおりです。
・場所:東京ウィメンズプラザ(東京都渋谷区神宮前5-53-67)
・日時:2019 年10 月12 日(土) 13:00~17:00
【お問い合わせ先】
株式会社ワイズ・インフィニティ(東京都港区赤坂2-10-9 ラウンドクロス赤坂2階)
https://tiny.cc/wiseinfinity-forum2019
TEL:03-5544-8510 担当者:岸 靖雄
ログインするとメディアの方限定で公開されている
お問い合わせ先や情報がご覧いただけます
添付画像・資料
添付画像をまとめてダウンロード
企業情報
企業名 | 株式会社ワイズ・インフィニティ |
---|---|
代表者名 | 山下奈々子 |
業種 | エンタテインメント・音楽関連 |