外国人の名前を漢字に変換するWebアプリ『KANJI NAME』公開

株式会社LIBREは新サービス『KANJI NAME』を公開しました。『KANJI NAME』は、欧米外国人の名前を自動で漢字を用いた当て字へと変換し毛筆書体で出力されるウェブサービスです。

株式会社LIBRE(本社:京都府京都市左京区、代表取締役:門田 大輝)は、2017年5月23日、新サービス『KANJI NAME』を公開しました。

 

『KANJI NAME』は、欧米外国人の名前を自動で漢字を用いた当て字へと変換し

毛筆書体で出力されるウェブサービスです。

アプリのインストールなどは不要です。インターネットが繋がる環境であれば、いつでも世界中どこからでもアクセスできます。

 

『KANJI NAME』

https://kanji.world/

 

 

【サービス概要】

『KANJI NAME』は外国人の名前を漢字に変換するジェネレーターです。

近年、日本を訪れる外国人観光客は爆発的に増加し、それに伴い、日本文化も世界が注目するようになっております。日本通の外国人の間では、漢字をタトゥーにしたり、自分の名前を当て字にし、千社札を作るのがブームにもなっています。そこで、さらに手軽に、誰でもできることを念頭に、新しい当て字を作れるサービスを開発いたしました。

 

【特徴】

1.最も簡単なシステム

操作はとても簡単。名前を入力して、ボタンを押すだけで完了します。

あとはシステム側が自動で文字を選び、当て字が作成されます。

出力結果は毎回変わります。気に入った名前が出るまで試してみてください!

 

2.クールな筆文字

『KANJI NAME』は標準で毛筆フォントを搭載。

実際に書家の方が書かれたフォントを使用しているため、出力された当て字もクールです。

 

3.文字の持つ意味も出力

漢字の意味が同時に表示されるため、文字の持つ意味も考えて「当て字」を作ることができます。

デザインで選んだら、それがとんでもない意味を持つ文字だった……そんなミスを防ぎます。

 

【ドキュメントのダウンロード】

以下のリンクからPDFファイルをダウンロードいただけます。

https://kanji.world/press/press_kanjiname.pdf

 

【公式サイト】

■新サービス『KANJI NAME』はこちら

https://kanji.world/

■アバタージェネレータ『CHARAT』はこちら

https://charat.me/



ログインするとメディアの方限定で公開されている
お問い合わせ先や情報がご覧いただけます

添付画像・資料

添付画像をまとめてダウンロード

企業情報

企業名 株式会社LIBRE
代表者名 門田 大輝
業種 広告・デザイン

コラム

    株式会社LIBREの
    関連プレスリリース

    株式会社LIBREの
    関連プレスリリースをもっと見る

    • クリックして、タイトル・URLをコピーします
    • facebook
    • line
    • このエントリーをはてなブックマークに追加

    プレスリリース詳細検索

    キーワード

    配信日(期間)

    年  月  日 〜 年  月 

    カテゴリ

    業界(ジャンル)

    地域