英語を速く読む技術 − バベルOne-Dayセミナー(7月)
英語にまつわる様々な願い。なかでも、英文の速読は多くの人の願いです。もちろん、情報化社会では、必須のスキルでもあります。この講座では、英語の速読をものにするためのエッセンスを学びます。
社団法人日本翻訳協会の会員である株式会社バベルでは、グローバル時代においてしかっりとした情報発信のできる日本人の育成をテーマに、7月、数多くのOne-Dayセミナーを開催します。
今回ご紹介しますのは7月17日(金)に開催される「英語を速く読む技術」。速読にしろ何にしろ、一夜でマスターできるわけではありません。特に速読の習得は、時間がかかるものです。それを前提に、どのような点に気をつけて英文を読むかについて考えていきます。
バベル7月One-Dayセミナー
<英語を速く読む技術>
日時 7月17日(金)
19:00-21:00
会場 バベル吉祥寺キャンパス
アクセス http://www.babel.co.jp/kichi.html
参加費 21,000円(消費税込み)
講師 小坂貴志(小坂たかし)
立教大学経営学部特任准教授。
BABEL UNIVERSITY講師。日本アイ・ビー・エム株式会社勤務後、渡米。デンバー大学人間コミュニケーション研究科修士課程修了、博士課程単位取得後退学。モントレー国際大学院助教授を経て現在に至る。
JETROにて「英語メールライティング講座」「英語プレゼンテーション講座」の講師を務める。
詳細・申込み http://www.babel.edu/program/od21847.html
【本件に関するお問い合わせ先】
BABEL UNIVERSITY Professional School of Translation
東京オフィス 担当:渡辺正弘
102-0094 東京都千代田区紀尾井町3-12 紀尾井町ビル3階
TEL:03-5211-3734 FAX:03-5211-3730
《関連URL》
http://www.babel.co.jp
http://www.babel.co.jp/kichi.html
http://www.babel.edu
http://www.babel.edu/open/
http://www.babel.edu/program/od21847.html
今回ご紹介しますのは7月17日(金)に開催される「英語を速く読む技術」。速読にしろ何にしろ、一夜でマスターできるわけではありません。特に速読の習得は、時間がかかるものです。それを前提に、どのような点に気をつけて英文を読むかについて考えていきます。
バベル7月One-Dayセミナー
<英語を速く読む技術>
日時 7月17日(金)
19:00-21:00
会場 バベル吉祥寺キャンパス
アクセス http://www.babel.co.jp/kichi.html
参加費 21,000円(消費税込み)
講師 小坂貴志(小坂たかし)
立教大学経営学部特任准教授。
BABEL UNIVERSITY講師。日本アイ・ビー・エム株式会社勤務後、渡米。デンバー大学人間コミュニケーション研究科修士課程修了、博士課程単位取得後退学。モントレー国際大学院助教授を経て現在に至る。
JETROにて「英語メールライティング講座」「英語プレゼンテーション講座」の講師を務める。
詳細・申込み http://www.babel.edu/program/od21847.html
【本件に関するお問い合わせ先】
BABEL UNIVERSITY Professional School of Translation
東京オフィス 担当:渡辺正弘
102-0094 東京都千代田区紀尾井町3-12 紀尾井町ビル3階
TEL:03-5211-3734 FAX:03-5211-3730
《関連URL》
http://www.babel.co.jp
http://www.babel.co.jp/kichi.html
http://www.babel.edu
http://www.babel.edu/open/
http://www.babel.edu/program/od21847.html
企業情報
企業名 | 社団法人日本翻訳協会 |
---|---|
代表者名 | -- |
業種 | 未選択 |
コラム
社団法人日本翻訳協会の
関連プレスリリース
-
本年度初のJTA公認翻訳専門職資格試験6月6日(日)実施
2010年5月27日 10時
-
「プロフェッショナル・トランスレーターの条件」特別セミナー ご招待
2010年5月24日 10時
-
JTA公認翻訳専門職資格試験6月6日(日)第7回を実施
2010年4月27日 10時
-
派遣法改正案は、一般労働者派遣事業の禁止 - 「派遣法改正案セミナー」受講者は真剣
2010年4月26日 10時
社団法人日本翻訳協会の
関連プレスリリースをもっと見る